مورچه

همراه ما در تلگرام باشید!

عضویت گروه عضویت کانال

آخرین پست های 24 ساعت اخیر

پستی جهت نمایش وجود ندارد!

SDL Trados Studio 2019 Professional 15.0.0.29074 – مترجم ترادوس

    ۱۲ مرداد ۱۳۹۷

    SDL Trados Studio 2019 Professional 15.0.0.29074 – مترجم ترادوس

    SDL Trados Studio یک نرم افزار کامل ترجمه برای حرفه ای ها که می خواهند به ویرایش, بررسی و مدیریت پروژه ها از جمله اصطلاحات شرکت های بزرگ بپردازند. این نرم افزار مترجم مورد اعتماد بیش از 200,000 نفر در سراسر جهان است. محیط نرم افزار شامل ترجمه های پیشین شما و ترجمه های مترجم های دیگر در سراسر دنیا می باشد. هم چنین اصطلاحات شرکت های بزرگ نیز در نرم افزار به صورت پیش فرض قرار گرفته است. این نرم افزار مورد توجه و اعتماد بیش از ۲۵۰ هزار مترجم در سرتاسر جهان می باشد و از زبان های متعددی هم چون زبان شیرین فارسی پشتیبانی می کند. این نرم افزار به صورت کاملا اتوماتیک کلمات و جملات را برای شما ترجمه می کند. SDL Trados Studio برای شما طیف وسیعی از امکانات ترجمه سریعتر را فراهم می کند. مترجم ترادوس ادعا نمی کند که تمامی امور ترجمه را به صورت خودکار انجام می دهد اما تا ۲۰% پیشرفت و سرعت در کار را تضمین می کند. کیفیت، سرعت و دقت نماد نرم افزار است و تمامی کارها هوشمندانه انجام می شود.

    با توجه به موارد گوناگون استفاده از رایانه در ترجمه، لازم است مترجم حداقل برای موفقیت بیشتر و افزایش سرعت در کار خویش با نرم افزارهای مربوط به ترجمه آشنا شود. از دهۀ 1940، که ایده استفاده از رایانه برای نخستین بار مطرح شد، تا امروز پژوهش های بسیاری در این زمینه چه در بخش سخت افزار و چه در زمینه ی نرم افزار صورت گرفته است. امروزه از رایانه در تمامی رشته ها استفاده می شود و حتی تقریبا هر رشته ای بسته های نرم افزاری خاص خود را دارد. می توان از ابزار ترجمه به کمک رایانه به عنوان یکی از  مهمترین ابزارهای الکترونیکی ترجمه نام برد. استفاده از سیستم های حافظه ای می تواند در بالابردن سرعت ترجمه به مترجم کمک کند. اساس کار چنین حافظه هایی این است که آنچه مترجم ترجمه می کند در آن ها ذخیره می شود. وقتی مترجم مشغول ترجمه ی متن جدیدی است، می تواند بخش هایی از این حافظه را که مربوط به پروژه قبلی اوست به متن جدید انتقال دهد و در نتیجه سرعت کار خود را بالا برد.

     

    ویژگی های نرم افزار SDL Trados Studio

    • Ribbon personalization: ایجاد تب ribbon برای نمایش فایل های مورد نیاز و گروه بندی شده برای انجام وظایف خاص
    • SDL OpenExchange: سفارشی کردن و گسترش قابلیت ها با برنامه های درون SDL OpenExchange
    • Track Changes: قبول یا رد تغییرات در یک سند ترجمه شده(یک روش مشابه به مایکروسافت ورد)
    • مدیریت اصطلاحات مجتمع: ادغام با SDL MultiTerm برای اطمینان از دقت اصطلاحات
    • قرار دادن قالب بندی, برچسب و اعداد در یک بخش هدف
    • لذت بردن از یک رابط کاربری مدرن با آیکون و منو های Flat
    • پیش نمایش اسناد برای دیدن وضعیت ترجمه
    • هایلایت شدن خطاهای احتمالی از جمله نقطه گذاری, اصطلاحات و تناقضات
    • استفاده ار فایل های دو زبانه به عنوان یک منبع اضافی ترجمه تایید شده
    • اضافه شدن زبان های کره ای, ایتالیایی و روسیه ای
    • درج سیمبول و نمادهای خاص
    • مدیریت پروژه
    • حافظه ترجمه
    • مدیریت واژگان
    • و…

    Operating System

    Windows 7

    Windows 8.1

    Windows 10

    screen resolution: 1280×1024

    RAM: 4GIG

    سوالی دارید؟ انجمن مورچه سریع‌ترین راه به پاسخ رسیدن شماست!

    1. نظرات می بایست در رابطه با موضوع پست باشند.
    2. نظرات به صورت فینگلیش تایید نخواهند شد.
    3. جهت مطرح کردن سوالاتی در رابطه با رفع مشکلات نرم افزاری، از انجمن سایت استفاده کنید.
    4. درخواست کرک یا فعالساز رسیدگی نخواهند شد و بهتر است از انجمن سایت استفاده نمائید.
    5. نظرات پس از تایید، نمایش داده خواهند شد.
    قبل از ارسال نظر، توضیحات بالا را کامل مطالعه کرده، سپس اینجا کلیک کنید.

    پاسخ شما: